大多數語言都有髒話,廣州話自不例外。然而,有關廣州話髒話的研究近乎一片空白,參考文獻相當缺乏,大抵文人學者皆 不欲為之,也不屑為之。髒話是廣州話中客觀存在的語言現象,雖然粗鄙不雅,但是從漢語方言研究的角度看,還是值得加以整理、記錄的。本網站以開放的態度從 多方面研究廣州話粗口,分別探討其定義、字形、語音、語義、語法、語言價值、同義詞、委婉說法、遊戲文字、英語翻譯及相關法例等題目,冀能提供有用的參考 資料,並填補一般語文參考書和工具書的不足。
本網站從學術角度研究廣州話粗口,只作客觀描述分析,不作道德批判,選材以反映現實語料為首要考慮,不會刻意迴避粗俗,討論語法和英譯等章節尤其列舉了大量粗鄙例句,請因應個人標準決定是否瀏覽。
文中粵語句以香港用法為主,並盡量附以普通話解釋,髒字採用《香港增補字符集》字形 (即「H、L、9、D、7」)。
如粵語字不能正確顯示,請先安裝《香港增補字符集》。該字符集由香港特別行政區政府編製,提供四千多個未收錄於大五碼的香港常用中文字符,其相關資料及字形可於以下網站取得:
http://www.info.gov.hk/digital21/chi/hkscs/download.html
(香港特區政府數碼21網站)
http://glyph.iso10646hk.net/ (香港理工大學研究項目網站)
http://www.microsoft.com/hk/hkscs/default_c.asp (香港微軟網站)
如果使用繁體中文Internet Explorer,安裝字形後只須在「工具 > 網際網路選項 > 一般 > 字型」中選用有關字形(如華康標準宋體或Ming(forISO10646)),即可顯示粵語字。
參考書目
張玉書等編《御定大字本康熙字典》北京:教官教育出版社 (1993)
漢語大字典編輯委員會編《漢語大字典》武漢:湖北辭書出版社 四川辭書出版社 (1990)
中文大辭典編纂委員會編《中文大辭典》臺灣:中國文化大學出版社 (1974)
漢語大詞典編輯委員會編《漢語大詞典》上海:漢語大詞典出版社 (1997)
中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編《現代漢語詞典》(修訂本)香港:商務印書館 (1990)
李卓敏《李氏中文字典》香港:中文大學出版社 (1980)
黃錫凌《粵音韻彙》(重排本)香港:中華書局 (1941)
何文匯 朱國藩《粵音正讀字彙》(第二版)香港:香港教育圖書公司 (2001)
曾子凡《廣州話普通話口語詞對譯手冊》(電腦光碟版) 香港:三聯書店 (2002)
曾子凡《廣州話普通話語詞對比研究》香港:香港普通話研習社 (1995)
曾子凡、溫素華《廣州話.普通話速查字典》廣東:世界圖書出版公司 (2003)
梁雅玲《普通話與廣州話常用句型對譯》香港:文化教育出版社 (1996)
現代漢語方言大詞典編纂委員會編《廣州方言詞典》南京:江蘇教育出版社 (1998)
吳開斌《簡明香港方言詞典》廣州:花城出版社 (1991)
鄭定歐《香港粵語詞典》南京:江蘇教育出版社 (1997)
周無忌 饒秉才《廣州話標準音字彙》香港:商務印書館 (1988)
周無忌 歐陽覺亞 饒秉才《廣州話方言詞典》香港:商務印書館 (1981)
方小燕《廣州話性器官俗語詞的話語功能》(《第八屆國際粵方言研討會論文集》第六七零至六七六頁) 北京:中國社會科學出版社 (2003)
梅家駒等編《同義詞詞林》香港:商務印書館 (1984)
陸谷孫主編《英漢大詞典》(繁體字縮印本) 香港:商務印書館 (1992)
Swan, Michael. Practical English Usage. Oxford:Oxford University Press (1980)
Bryson, Bill. Mother Tongue The English Language. London:Penguin Books (1991)
Crystal, David. The Cambridge Encyclopedia of English Language. Cambridge:Cambridge University Press (1995)
Andersson, Lars-Gunnar and Trudgill, Peter. Bad Language. London:Penguin Books (1992)
McArthur, Tom. Longman Lexicon of Contemporary English. Essex:Longman Group (1981)
Search This Blog
Thursday, November 22, 2007
廣州話粗口研究網 - 1 - 前言
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment