《廣東新語》還記錄了明代時廣府語音的人際稱謂──
「謂子曰崽」。「崽」即是「仔」,只有何文匯堅持不准約定俗成,要讀之為「宰」,那麼小孩子就變成「細佬宰」,公仔亦變成「公宰」。其實我們如今用普通話唸「宰」音,便知宰音與仔音只是輕微的變化。
「謂玄孫曰塞。息,訛為塞也。」如今廣府話依然將孫的兒子(玄孫)稱為塞,「孫孫塞塞」。塞雖為「息」之訛,但約定俗成,只能接受。不過用時知道它是「子息」的息字音變即可。無人能要廣府話改讀之為「孫孫息息」,報新聞的人也不能。
「廣州謂母曰嬭,亦曰媽。」媽字當然已成通行的稱謂,但「嬭」字則亦未全廢,讀為「拉」音,王亭之那一代人,還有許多人叫母親做「阿拉」,何文匯要讀「乃」音,那麼,「阿拉」、「二奶(拉)」之音即廢,這亦是否定約定俗成的霸道。
「謂從嫁老婦曰大妗。」妗讀為「冚 」,大妗姐,誰都識講,但何文匯卻要讀之為「衾」,且定「正音」為金。那又是對約定俗成的否定,有人肯跟他叫「大衾姐」或「大金姐」否?
由上數例,可知許多廣府話的約定俗成語音,在明代已確定,無可辯駁。
(《新語》六之二)
加拿大多倫多星島日報
2007年10月24日
Monday, December 31, 2007
明代的廣府語音
明末屈大均的《廣東新語》,有一則「土言」,記錄了當時的廣東話語音,很有趣。
茲摘錄其中一些說法,則大約能知約定俗成的語音變化。
一切語音皆由約定俗成而為標準,所以語音變化乃從古以來就自然存在的現象,無人可以抗拒。如若不然,我們現在便還要說盤古氏的語音。
「廣州謂平人曰佬,亦曰獠,賤稱也。」
平人即是普通老百姓,「獠」讀為「老」,如今此音已廢,只是「佬」音還保存著。
「謂平人之妻曰夫娘。」這稱謂未全廢,如今說人打扮得不合時,還說之為「大娘」,娘字讀陰平聲。亦可說成為「咁娘」。
「廣州謂新婦曰心抱。」這語音如今還很通行。將「新婦」唸成心抱,是約定俗成。
「免身而未彌月,曰坐月,亦曰受月。」那是指婦人生子未滿月。受月之詞已廢,但「坐月」則依然是口語,依約定俗成。「月」更讀為陰上聲,不讀為「越」。
「凡雌物皆曰“母也”。」此即今人俗寫之「乸 」字。音未變,而字的寫法已變。這亦是約定俗成,如果硬要用明代的寫法,此字即無人識。
舉此數例,即知語音的生動,若「娘」一定要唸「良」,月一定要唸「越」,那就違反天然,也等如違反上帝的意旨。
(《新語》六之一)
加拿大多倫多星島日報
2007年10月23日
茲摘錄其中一些說法,則大約能知約定俗成的語音變化。
一切語音皆由約定俗成而為標準,所以語音變化乃從古以來就自然存在的現象,無人可以抗拒。如若不然,我們現在便還要說盤古氏的語音。
「廣州謂平人曰佬,亦曰獠,賤稱也。」
平人即是普通老百姓,「獠」讀為「老」,如今此音已廢,只是「佬」音還保存著。
「謂平人之妻曰夫娘。」這稱謂未全廢,如今說人打扮得不合時,還說之為「大娘」,娘字讀陰平聲。亦可說成為「咁娘」。
「廣州謂新婦曰心抱。」這語音如今還很通行。將「新婦」唸成心抱,是約定俗成。
「免身而未彌月,曰坐月,亦曰受月。」那是指婦人生子未滿月。受月之詞已廢,但「坐月」則依然是口語,依約定俗成。「月」更讀為陰上聲,不讀為「越」。
「凡雌物皆曰“母也”。」此即今人俗寫之「乸 」字。音未變,而字的寫法已變。這亦是約定俗成,如果硬要用明代的寫法,此字即無人識。
舉此數例,即知語音的生動,若「娘」一定要唸「良」,月一定要唸「越」,那就違反天然,也等如違反上帝的意旨。
(《新語》六之一)
加拿大多倫多星島日報
2007年10月23日
Saturday, December 29, 2007
Friday, December 28, 2007
Thursday, December 27, 2007
Wednesday, December 26, 2007
Monday, December 24, 2007
Sunday, December 23, 2007
維園 灣仔峽 山頂
維園,銅鑼灣,灣仔,大道東 (車路廢氣頗多 直至愛群道)
灣仔峽道:分三段:
大道東 - 堅尼地道 (5 min)
- 寶雲徑 (10 min 廁所 自來水 小販 左轉折東經姻緣石往黄泥涌峽 右轉折西經樺楠居)
- 山頂道 (10min 廁所 自來水 小食亭)
甘道,山頂道。
全程約 1.5 小時。灣仔峽道頗斜,難度:M。


灣仔峽道:分三段:
大道東 - 堅尼地道 (5 min)
- 寶雲徑 (10 min 廁所 自來水 小販 左轉折東經姻緣石往黄泥涌峽 右轉折西經樺楠居)
- 山頂道 (10min 廁所 自來水 小食亭)
甘道,山頂道。
全程約 1.5 小時。灣仔峽道頗斜,難度:M。

















